morro


morro
m.
1 snout (hocico).
2 nose (de avión). (peninsular Spanish)
3 prow.
4 cheek.
* * *
morro
nombre masculino
1 familiar (de persona - boca) lips plural, mouth; (cara) face
le pegó una bofetada en los morros he smacked him in the face
2 familiar (cara dura) cheek
tiene un morro que se lo pisa he's got an incredible nerve!
3 (de animal) snout, nose
4 (de coche) nose
\
FRASEOLOGÍA
beber a morro familiar to drink straight from the bottle
estar de morros familiar to be in a foul mood
poner morros familiar to pout
torcer el morro familiar to pout
* * *
SM
1) (Zool) snout, nose
2) Esp * (=labio) (thick) lip

beber a morro — to drink from the bottle

¡cierra los morros! — shut your trap! **

dar a algn en los morros — (lit) to bash sb *; (fig) to get one's own back on sb

partir los morros a algn — to bash sb's face in *

estar de morro(s) con algn — to be cross with sb

poner morritos — to look sullen

3) ** (=descaro) cheek *, nerve *

tener morro — to have a cheek *, have a nerve *

¡qué morro tienes! — you've got a nerve! *

echarle mucho morro — to have a real nerve *

por el morro —

me lo quedé por el morro — I just held on to it and to hell with them! *

4) (Aer, Aut etc) nose

caer de morro — to nose-dive

5) (Geog) (=promontorio) headland, promontory; (=cerro) small rounded hill
6) (=guijarro) pebble
* * *
masculino
1)
a) (hocico) snout
b) (Esp fam) (boca) tb morros mouth, chops (pl) (BrE colloq)

límpiate ese morro — wipe your mouth (colloq)

beber a morros — (Esp fam) to drink (straight) from the bottle

estar de morros (con alguien) — (Esp fam) to be in a bad mood (with somebody)

c) (Esp fam) (descaro) nerve (colloq)

echarle morro — (Esp fam) to stick one's neck out (colloq)

por el morro — (Esp fam) (sin pagar) without paying; (con descaro)

llegó y me pidió dinero por el morro — he had the gall to ask me for money (colloq)

d) (Esp fam) (de coche, avión) nose
2) (cerro) hill
* * *
= gob, muzzle, snout, snooter.
Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
Ex. Its muzzle is somewhat shorter and broader than that of the river crocodile.
Ex. The reduction of the snout in primates is a correlate of the diminution of the sense of smell, or olfaction.
Ex. He wasn't thrown from a car, but the scars on his snooter pay homage to his fending for himself while on the streets.
----
* de morros = in a mard.
* * *
masculino
1)
a) (hocico) snout
b) (Esp fam) (boca) tb morros mouth, chops (pl) (BrE colloq)

límpiate ese morro — wipe your mouth (colloq)

beber a morros — (Esp fam) to drink (straight) from the bottle

estar de morros (con alguien) — (Esp fam) to be in a bad mood (with somebody)

c) (Esp fam) (descaro) nerve (colloq)

echarle morro — (Esp fam) to stick one's neck out (colloq)

por el morro — (Esp fam) (sin pagar) without paying; (con descaro)

llegó y me pidió dinero por el morro — he had the gall to ask me for money (colloq)

d) (Esp fam) (de coche, avión) nose
2) (cerro) hill
* * *
= gob, muzzle, snout, snooter.

Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.

Ex: Its muzzle is somewhat shorter and broader than that of the river crocodile.
Ex: The reduction of the snout in primates is a correlate of the diminution of the sense of smell, or olfaction.
Ex: He wasn't thrown from a car, but the scars on his snooter pay homage to his fending for himself while on the streets.
* de morros = in a mard.

* * *
morro
masculine
A
1 (hocico) snout
2
(Esp fam) (boca) tb morros mouth, chops (pl) (BrE colloq)
límpiate ese morro wipe your mouth (colloq)
beber a morros (Esp fam); to drink (straight) from the bottle
estar de morros (con algn) (Esp fam); to be in a bad mood (with sb)
estamos de morros y no nos hablamos we've fallen out and we're not on speaking terms with each other (colloq)
¿ya estás otra vez de morros? are you in a bad mood again?
3 (Esp fam) (descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq)
¡qué morro tienes! you've got some nerve!, you've got a nerve o cheek! (BrE)
echarle morro (Esp fam); to stick one's neck out (colloq)
por el morro (Esp fam): entró en el concierto por el morro he snuck o sneaked into the concert without paying (colloq), he had the nerve o the brass neck just to walk straight into the concert without paying (colloq)
tiene un morro que se lo pisa (Esp fam hum); he's got a real nerve (colloq)
4 (Esp fam) (de coche, avión) nose
B (cerro) hill
* * *

morro sustantivo masculino
1
a) (hocico) snout

b) (Esp fam) (boca) tb

morros mouth, chops (pl) (BrE colloq);

estar de morros (con algn) (Esp fam) to be in a bad mood (with sb)
c) (Esp fam) (descaro) nerve (colloq)

d) (Esp fam) (de coche, avión) nose

2 (cerro) hill
morro sustantivo masculino
1 (hocico) snout
2 (de coche, avión) nose
3 fam (caradura) cheek: tiene mucho morro, he's got a nerve
♦ Locuciones: familiar (beber) a morro, to drink straight out of the bottle
familiar estar de morros, to be sulking
'morro' also found in these entries:
Spanish:
beber
English:
nose
- snout
- sod
- what
* * *
morro1 nm
1. [hocico] snout
2. Esp [de avión] nose;
[de coche] front
3. Esp Fam
morros [labios] lips;
[boca] mouth;
límpiate los morros give your chops a wipe;
beber a morro to drink straight out of the bottle;
Comp
estar de morros to be in a bad mood;
Comp
romperle los morros a alguien to smash sb's face in
4. Esp Fam [caradura]
¡qué morro tiene! he's got a real nerve!;
Comp
echarle morro: tú échale morro, ya verás como te dejan entrar just go for it, they'll let you in, you'll see;
no se puede ir por ahí echándole tanto morro a la vida you can't just go around behaving with such a cheek;
Comp
Hum
¡tiene un morro que se lo pisa! she's got one hell of a nerve!;
Comp
por (todo) el morro [gratis] without paying, free;
me pidió que le diera clases así, por el morro he had the nerve to ask if I would give him lessons for free;
se presentó allí por (todo) el morro [con caradura] he had the nerve just to walk straight in there
morro2, -a nm,f
Méx Fam
1. [muchacho] kid
2. [novio] squeeze
* * *
morro
m ZO snout;
morros pl fam mouth sg, kisser sg fam ;
beber a morro drink straight from the bottle;
estar de morros fam be annoyed (con with);
tener mucho morro fam have a real nerve;
caer o
caerse de morros fall flat on one’s face
* * *
morro nm
hocico: snout
* * *
morro n
1. (de animal) snout
2. (de persona labios) lips / mouth
le dio un puñetazo en los morros he smacked him in the mouth
3. (cara, jeta) cheek / nerve
¡qué morro tienes! you've got a cheek!
caerse de morros to fall flat on your face [pt. fell; pp. fallen]
estar de morros to be in a bad mood

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • morro — sustantivo masculino 1. (puede usarse en plural con el significado de singular) Hocico de los animales. 2. (puede usarse en plural con el significado de singular) Uso/registro: coloquial. Labios de una persona: Me limpié el morro con la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Morro — Mor ro, n. [Sp., any spherical object.] A round hill or point of land; hence, {Morro castle}, a castle on a hill. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Morro — Morro, Flecken in der päpstlichen Delegation Ancona; 2200 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • morro — [môr′ō; ] Sp [ môr′rō̂] n. pl. morros [mär′ōz; ] Sp [, mō̂r′rō̂s] 〚Sp: see MORAINE〛 an isolated hill, ridge, etc., as a bluff or headland * * * …   Universalium

  • morro — |ô| s. m. 1. Monte pouco elevado. 2. Outeiro arredondado e insulado. 3. Terra dura como piçarra. • Plural: morros |ô|.   • Confrontar: murro …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Morro — Morro, Farger, Osiander, ist ein Schinder wie der ander. (Rothenburg.) – Birlinger, 1136. Drei dort berüchtigte Pferdequäler …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • morro — [môr′ō; ] Sp [ môr′rō̂] n. pl. morros [mär′ōz; ] Sp [, mō̂r′rō̂s] [Sp: see MORAINE] an isolated hill, ridge, etc., as a bluff or headland …   English World dictionary

  • morro — /morˈō/ noun (pl morrˈos) A rounded hill or headland ORIGIN: Sp …   Useful english dictionary

  • morro — s. boca. ❙ «...porque no me gusta que me pasen por los morros...» M. Vázquez Montalbán, Los alegres muchachos de Atzavara. ❙ «Laurita frunció el morro...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «...arrodillados y apretujados de morros al altar...» Juan Marsé …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • morro — I (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Hocico de los animales: ■ el perro llevaba el morro sucio de tierra. 2 Labios, en especial los grandes y abultados: ■ los suyos son los morros más famosos de la música internacional. 3… …   Enciclopedia Universal

  • Morro —  Pour l’article homonyme, voir El Morro.  Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Morro peut faire référence à : Morro, nom de code du logiciel de sécurité de Microsoft Security… …   Wikipédia en Français


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.